PR 070-161-B
ID 307300
- Transmisión del engranaje: 161:1
- Torque: 10 Nm
- Corriente nominal: 4.4 A
- Suministro de energía: 24 V
Détails techniques
| Par de giro nominal [Nm] | 10.0 |
|---|---|
| Par de giro máx. [Nm] | 51.2 |
| Revoluciones máx. [1/min] | 25.0 |
| Momento de inercia máx. admisible de la masa [kgm²] | 1.4 |
| Precisión de repetición [°] | 0.03 |
| Transmisión | 161:1 |
| Momento My máx. [Nm] | 40.0 |
| Fuerza Fx máx. [N] | 350.0 |
| Fuerza Fz máx. [N] | 345.0 |
| Freno | sí |
| Peso [kg] | 1.7 |
| Temperatura ambiente mín. [°C] | 5.0 |
| Temperatura ambiente máx. [°C] | 55.0 |
| Clase de protección IP | 40 |
| Voltaje nominal [V] | 24.0 |
| Corriente nominal [A] | 4.4 |
| Corriente máx. [A] | 8.0 |
| Sistema electrónico de control | integrada |
| Suministro de energía [V] | 24.0 |
| Sistema de encoder | Codificador (incremental) |
| Interfaz | PROFIBUS, CAN, E/S digitales 4/4, RS232 |
Cargas máx.
Diagrama del tiempo de giro
Cargas máx.
Los momentos y las fuerzas, se pueden aplicar simultáneamente.
Diagrama del tiempo de giro
- Axe X:
- Tiempo de giro
- Axe Y:
- Momento de inercia de la masa
- Axe X supérieur:
- Ciclos por hora
Informazioni generali sulla serie
Tempi di rotazione
Si tratta di semplici tempi di rotazione del modulo dall'inserimento tra una fase di arresto e la successiva. I tempi di commutazione relè o i tempi di reazione del PLC non sono compresi in questi valori ma vanno presi in considerazione per determinare i tempi di ciclo. Se necessario, calcolare nei tempi di ciclo anche le pause in funzione del carico.
Precisione di ripetibilità
È definita come variazione tra le due posizioni finali dopo 100 cicli consecutivi di posizionamento.
Correnti nominali
possono essere applicate costantemente. Per tutte le correnti che superano la corrente nominale fino alla corrente massima tenere conto delle indicazioni nella relativa documentazione del prodotto.
Freno elettrico
Il freno di arresto elettrico installato serve a fissare e mantenere la posizione in caso di interruzione di alimentazione fino alla coppia nominale. Non può coprire alcuna funzione di sicurezza completa.
Coppia massima
Le coppie massime servono come rapide riserve per la trasmissione in caso di accelerazioni e ritardi.
Materiale del corpo pinza
Lega di alluminio, rivestita
Azionamento
Servoelettrico, tramite servomotore brushless e trasduttore incrementale per la regolazione della posizione e della velocità
Principio di funzionamento
Riduttore Harmonic Drive® azionato tramite servomotore DC brushless
La fornitura comprende
Etichetta QR per il download del software di messa in servizio, manuale di montaggio e uso, dichiarazione di incorporazione, blocco funzionale per il controllo tramite Siemens S7.
Garanzia
24 mesi
Caratteristiche di vita utile
Su richiesta