JGP-P
Function
단면도
단면도
피스톤이 압축 에어에 의해 상하로 움직입니다.
쐐기 후크의 각도가 있는 동작면이 동시적인 평행 죠 동작을 만들어냅니다.
- 1
-
T 슬롯 가이드
적재식 견고한 베이스 죠 가이드가 사용되어 매우 긴 그리퍼 핑거 제공 - 2
-
베이스 죠
워크피스별 그리퍼 핑거를 연결하기 위한 표준 나사 연결 도해 - 3
-
센서용 브라켓
근접 스위치 및 하우징 내 조절식 제어 캠용 브라켓 - 4
-
하우징
고강도 알루미늄 합금 사용으로 중량 최적화 - 5
-
센터링 및 설치 가능성
그리퍼 범용 조립용 - 6
-
쐐기 후크 디자인
고전력 전송이 가능하며 넓은 대각선 당김면이 적용되어 마모가 최소화되었습니다 - 7
-
피스톤
최대 구동장치 피스톤 면을 통해 최대의 힘이 전달됩니다.
파지력 유지 버전 AS/IS
Ajustes de las levas de mando durante la detección con sensores inductivos-proximidad
Fijación opcional bajo la chapa protectora para estructura adicional específica del cliente
Opciones de centraje y montaje para el montaje de la pinza
Conexiones neumáticas para el suministro de energía
파지력 유지 버전 AS/IS
기계적인 파지력 유지 장치는 압력이 떨어지는 경우에도 최소 고정력이 적용되도록 보장합니다. AS 버전에서는 폐쇄력으로 작용하고 IS 버전에서는 개방력으로 작용합니다. AS 버전을 보여주는 이미지입니다. 파지력 유지 장치를 파지력 강화 또는 1방향 파지에 사용할 수 있습니다.
- 1
-
T 슬롯 가이드
- 2
-
베이스 죠
- 3
-
센서용 브라켓
- 4
-
하우징
- 5
-
센터링 및 설치 가능성
- 6
-
쐐기 후크 디자인
- 7
-
피스톤
- 8
-
Mantenimiento de la fuerza de agarre
Ajustes de las levas de mando durante la detección con sensores inductivos-proximidad
La detección con sensor inductivo-proximidad puede llevarse a cabo de serie a partir del tamaño 64. En estado de entrega, las posiciones "pinza abierta" y "pinza cerrada" se preconfiguran con las levas de mando. Los sensores inductivos han de solicitarse por separado y vienen colocados en la carcasa hasta el tope y sujetos.
Para detectar cualquier otra posición, como, por ejemplo, la de "pieza agarrada", ambas levas de mando pueden configurarse de forma individual en las mordazas base correspondientes.
- 1
-
Leva de mando preconfigurada para la posición "pinza cerrada"
- 2
-
Leva de mando preconfigurada para la posición "pinza abierta"
- 3
-
Mandril con tornillo tensor para fijar el sensor
- 4
-
Tornillo tensor para la fijación segura de los puntos de conmutación ajustados
- 5
-
Tornillo de ajuste para configurar cualquier punto de conmutación
Fijación opcional bajo la chapa protectora para estructura adicional específica del cliente
En estado de entrega, se fija una chapa protectora sobre la pinza. Esta puede retirarse cuando sea necesario. Bajo la chapa protectora se encuentran roscas y conectores que sirven para montar los diseños de cada cliente para implementar funciones adicionales.
- 1
-
Soporte o centrado adicional de la pieza
- 2
-
La cubierta (puede retirarse)
- 3
-
Eyector con cilindro externo acoplado a la pinza
Opciones de centraje y montaje para el montaje de la pinza
La pinza puede montarse en dos laterales y en tres direcciones de atornillado. Esto permite una fijación universal y flexible de la pinza en todas las disposiciones imaginables.
Conexiones neumáticas para el suministro de energía
La pinza se puede alimentar de forma flexible con aire comprimido por tres lados.
- 1
-
At the front via the main air connections A and B by means of air connections and pneumatic hoses. Air purge can be optionally created via S.
- 2
-
At the bottom via direct connections a and b by means of hose-free direct connection. The pneumatic supply is then provided via the adapter plate.
- 3
-
At the rear side via direct connections a and b by means of hose-free direct connection. The pneumatic supply is then via the adapter plate. Air purge can be optionally created via s.
Application example
Application example
Loading and unloading of a machine tool optimized for the cycle time. By using two grippers on the robot, the machine tool can be loaded automatically in a way that is optimized for the cycle time, and productivity can be increased. After the finished part has been removed from the first gripper, the automated clamping force block is cleaned of coolant and chips via the integrated blow-off nozzle of the double gripper. After that, the second gripper can directly insert the unmachined part and the machining process can be started. The finished part is then deposited and the next unmachined part is picked up again in parallel with the machining of the workpiece.
- 1
-
2-finger parallel gripper JGP-P
- 2
-
TANDEM PGS3 clamping force block