arrow calendar cartcheck checkmark close configure contact danger download external_link facebook globeinfo instagram jobfinder linkedin logo_claim logout mail menuminus navigation pin play plus rss searchshaft success twitteruserwarning wechat x-twitterxing youku youtube zoom
Altere a seleção de país para ver informações sobre produtos, serviços e pessoas de contato relevantes para sua localização.

Configuração do porta-ferramentas

Comprimento de projeção (L1) [mm]
Auskraglänge des Werkzeughalters aus der Maschinenspindel.


Das Maß kann bis zu einer vorgegebenen Grenze verlängert werden.

Hinweis:
Die Modifikation der Längen erfordert speziell angefertigte Produkte, was eine Steigerung der Produktionskosten zur Folge hat.
Comprimento do diâmetro do corpo (L4) (Dependente de L1) [mm]

Das Maß kann bis zu einer vorgegebenen Grenze verlängert werden.

Hinweis:
Erst nach Änderung der Auskraglänge (L1) lässt sich die Länge (L4) ebenfalls ändern.
Comprimento máximo de fixação (L2) (Dependendo de L4) [mm]
Entspricht der maximalen Einstecktiefe des Werkzeugschafts in die Spannbohrung.

Das Maß kann bis zu einer vorgegebenen Grenze verlängert werden.

Hinweis:
Erst nach Änderung der Länge (L4) lässt sich die maximale Einspannlänge (L2) ebenfalls ändern.
Opção de perfuração de aparas
Nachträgliches bzw. zusätzliches Einbringen einer Chipbohrung in den Werkzeughalter gemäß der jeweiligen Schnittstellennorm.

Eine Chipbohrung wird zur Aufnahme eines Datenträger-Chips benötigt.
Montagem da opção chip portador de dados
Der Datenträger dient zur Erfassung von Daten und zur eindeutigen Zuordnung von Werkzeughaltern in einem Werkzeughalter-Identifikationssystem.

Die erste Angabe beschreibt den Typenschlüssel des Chips (z.B. BIS-C-122-04/L)
Die zweite Angabe beschreibt die maximale Speicherkapazität des Chips (z.B. 511 Byte)
Opção Zero (ajuste de concentricidade)
Über vier seitliche Gewindestifte kann der Rundlauffehler von Werkzeughalter, Werkzeug und Maschinenspindel kompensiert werden. Somit ist ein einstellbarer Rundlauf von nahezu 0 µm möglich.
Opção Cool-Flow (resfriamento ideal da aresta da ferramenta)
"Cool Flow" ermöglicht mittels Kühlkanälen in der Wandung der Spannbohrung (D1) eine Peripheriekühlung. Das Kühlmittel wird hierbei direkt an die Werkzeugschneide geleitet
Opção montagem de tubo de lubrificante de refrigeração
Kühlmittelrohre verhindern die Verschmutzung der Maschinenspindel und schonen das Dichtsystem. Sie dienen zur Weiterleitung/Optimierung der inneren Kühlmittelzufuhr bei HSK-Spannmitteln.
Opção marcação de cor
Die Greiferrille der Werkzeughalterschnittstelle kann mit einer Farbcodierung versehen werden, welche aus einer vordefiniteren Farbpalette ausgewählt wird.

Diese Markierung erleichtert die schnelle Identifikation und Organisation von Werkzeugen und Werkzeughaltern.

Durch Farbmarkierungen können beispielsweise Werkzeughalter verschiedenen Fertigungslinien zugeordnet werden.
Chave de acionamento TENDO (para fixação do porta-ferramentas hidráulico)
Innensechskantschlüssel mit Quergriff zum Spannen und Entspannen der Werkzeugschäfte in den Hydro-Dehnspannfuttern.

Wird dieser ausgewählt, entspricht die Stückzahl der Bestellmenge.
Standardmäßig ist der Betätigungsschlüssel jedoch abgewählt.
Declaração de conformidade
Im mitgelieferten Dokument wird schriftlich bestätigt, dass die gelieferten Produkte nach gültigen Unterlagen (Zeichnung, Normen, Spezifikationen, genehmigten Abweichungen) gefertigt und geprüft wurden.


Protocolo de balanceamento
In den mitgelieferten Dokumenten werden sowohl die Einstallparameter des Wuchtprozesses als auch die Messergebnisse der Restunwucht jedes einzelnen Werkzeughalters protokolliert.


Porta-ferramentas personalizado

Quantidade do pedido
TENDO P HSK-A63 Ø14x150
Quer personalização máxima?
Sua configuração está fora da nossa faixa padrão? Entre em contato conosco e tornaremos isso possível.